Ancient Maya on takuhon An Artistic Interpretation of the Maya in Post-War Japan
DOI:
https://doi.org/10.24901/rehs.v41i163.804Keywords:
Mayas, visualización, antropología y arte, Japón de la posguerra, nostalgia.Abstract
This study explores the takuhon technique used by the Japanese artist Kojin Toneyama, through which he sought to approach and understand the Maya in his own particular way, and project an imaginary figure of their otherness. In a certain sense, his rubbed images and attached words to them contributed to the construction of a social imagination of Maya otherness in post-war Japan. Focusing on takuhon -a technique considered as “oriental tradition” but at the same time used in a modern way-, the article presents an approach to the artistic interpretation of the Maya that reflects the particular vision of post-war Japan.
References
BARTRA, Roger. El salvaje en el espejo. México: Coordinación de Difusión Cultural – Coordinación de Humanidades – UNAM, Ediciones Era, 1992.
BENJAMIN, Walter. La obra de arte en la época de su reproductibilidad técnica, México: Editorial Itaca, 2003.
Bijutsu techo Web. https://bijutsutecho.com/exhibitions/2444 (consultado 12 de marzo de 2020).
CASTAÑEDA, Quetzil E.. In the museum of Maya culture Touring Chchién Itzá, Inglaterra: University of Minnesota press, 1996.
DOLOTINSKY ALPERSTEIN, Deborah. Viaje de sombras. Fotografías del Disierto de la Soledad y los indios lacandones en los años cuarenta, México: Instituto de Investigaciones Estéticas – UNAM, 2019 (2013).
Enciclopedia Británica Japan. Encyclopedia Britannica (versión digitalizada), 2013.
EVANS, R. Tripp. Romancing the Maya. Mexican antiquity in the american imagination 1820-1915, EEUU: University of Texas press, 2004.
GOTO, Asataro, “hara de iku takuhon-ya”. En shina keizai yowa, 127-131. Japón: Tokyo keizai shinpo, 1939.
HIRAKAWA, Akira. “Takuhon 1 Maya bizyutu (a)”. En Sansai 269 (1971a): 76-84.
--------------------. “Takuhon 2 Maya bizyutu (b)”. En Sansai 271 (1971b): 56-69.
KATO, Kaoru. “Acercamiento a la influencia del movimiento muralista mexicano en el arte contemporáneo de Japón”. Crónicas, El Muralismo, Producto de la Revolución Mexicana en América 13 (2010): 237-264, http://www.ojs.unam.mx/index.php/cronicas/article/viewFile/17312/16505 (consultado 10 de marzo de 2020).
KAMODA, Syuji. Wako-hi takuhon. Japón: Kamota Syuji, 1909.
LERNER, Josse. Los mayas del modernismo, traducido por Martí Soler. México: Instituto de Investigaciones Estéticas – UNAM, Siglo XXI Editores, 2019.
MURANO, Masakage,. “Takuhon toha?”. En Catálogo de la exposición “Arte y Arqueología”, 25. Japón: Museo cultural de Kioto, 2016.
Museo conmemorativo de Aizu Yaichi. Catálogo de la exposición “Africa oudan 1 man kilo. Sekine Yoshiro to africa y maya siryo colection”, Japón: Museo conmemorativo de Aizu Yaichi, 2017.
Museo de Arte Moderno de México. Catálogo de la exposición “Taku Hon”, México: Museo de Arte Moderno de México, 1965.
Museo Nacional de Arte en Osaka. Catálogo de la exposición “Takuhon of maya monumentos”. Japón: Museo Nacional de Arte en Osaka, 1978.
------------------------------------------. Catálogo de la exposición “Los calcos de las reliquias preincaicas”, Japón: Museo Naciona de Arte en Osaka, 1983.
NISHIZAWA, Luis. “el arte del TAKU HON”. En Catálogo de la exposición “Taku Hon”, 9-10, México: Museo de Arte Moderno de México, 1965.
Periódico Asahi. “Maya bunka iseki ni mesu”, Periódico Asahi 22, 22 de diciembre, 1960.
-------------------. “Maya bunka ten hiraku”, Periódico Asahi 7, 20 de junio, 1961.
Periódico Mainichi. “Maya bizyutsu takuhon-ten”, Periódico Mainichi 10, 27 de noviembre, 1970.
Periódico Yomiuri. “Maya bunka chosa syuppatsu”, Periódico Yomiuri 11, 22 de diciembre, 1960.
SUKIKARA, Fumiko. “Formación y transformación en la narrativa del Popol Vuh: las publicaciones y las práctivas de traducción al japonés, 1928-1971”, Tesis de maestría. Instituto de Estudios Indígenas, Universidad Autónoma de Chiapas, México. 2019.
-----------------------. “Vibración del pasado perdido. Discursos acerca de la otredad maya generados en las primeras tres décadas de la posguerra en Japón”. EntreDiversidades 7, no. 1(14) (2020), http://entrediversidades.unach.mx/index.php/entrediversidades/article/view/142 (consultado 10 de marzo de 2020).
TONEYAMA, Kojin. “Takuhon ni saguru maya bunmei”, Periódico Asahi 5, 10 de abril, 1963.
---------------------. Maya, Japón: Kurashi no Techo-sya, 1969.
---------------------. Kodai Mekishiko Takuhon-syu, Japón: Tokyo Bizyutsu Syuppan-sya, 1971.
---------------------. Mekishiko mandara (México mandara), Japón: Ozawa-shoten, 1981.
UCHIDA, Koji. Takuhon giho zuten, Japón: Sogen-sya, 1989.
UCHIKAWA, Takashi. “Shibata Zyoe siryo no takuhon ni tuite”. Revisita de estudio en humanidad y datos visuales 6(2011): 5-12.
YONEDA, Hiromi. “Kojin Toneyama, gaka—sono kiseki to mehiko teki sokumen. Kojin Toneyama, Pintor: Trayectoria y dimensión mexicana”. Revista de la Facultado de lenguas extranjeras de la Universidad de Komazawa, vol. 41 (1995): 103-127, http://repo.komazawa-u.ac.jp/opac/repository/all/10243/ (consultado 11 de marzo de 2020). Versión española: “Un artista japonés cuya alma descansa en Palenque”, http://repo.komazawa-u.ac.jp/opac/repository/all/10325/KJ00005092540.pdf.
Additional Files
- Carta de Autorizacion (Español (España))
- Figura1 (Español (España))
- Figura2 ejemplo de disposición de imagenes (Español (España))
- Figura2. Arriba-Izquierda (Español (España))
- Figura2. Arriba-Derecha (Español (España))
- Figura2. Abajo-Izquierda (Español (España))
- Figura2. Abajo-Derecha (Español (España))
- Figura3 (Español (España))
- Figura4. ejemplo de disposición de imagenes (Español (España))
- Figura4. Izquierda (Español (España))
- Figura4. Derecha (Español (España))
- Figura5 (Español (España))
- Figura6 (Español (España))
- Figura7 (Español (España))
Published
Issue
Section
License
Derecho de los autoresDe acuerdo con la legislación vigente de Derechos de Autor, la revista Relaciones Estudios de Historia y Sociedad reconoce y respeta el derecho moral de los autores, así como la titularidad del derecho patrimonial, el cual será transferido –de forma no exclusiva– a la revista para permitir su difusión legal en Acceso Abierto.
Los autores pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado (por ejemplo, incluirlo en un repositorio institucional o darlo a conocer en otros medios en papel o electrónicos), siempre que se indique clara y explícitamente que el trabajo se publicó por primera vez en la revista Relaciones Estudios de Historia y Sociedad.
Para todo lo anterior, los autores deben remitir la carta de transmisión de derechos patrimoniales de la primera publicación, debidamente requisitada y firmado. Este formato debe ser remitido en PDF a través de la plataforma OJS.
Derechos de los lectores
Bajo los principios de Acceso Abierto los lectores la revista tienen derecho a la libre lectura, impresión y distribución de los contenidos de la revista por cualquier medio, de manera inmediata a su publicación en línea. El único requisito para esto es que siempre se indique clara y explícitamente que el trabajo se publicó por primera vez en la revista Relaciones Estudios de Historia y Sociedad y se cite de manera correcta la fuente y el DOI correspondiente.